duminică, aprilie 06, 2008

Globalizare lingvistica

"Les Boys" este titlul unui film canadian realizat in 1997 si regizat de Louis Saia.

les - franceza, articol hotarat, plural
boys - engleza, substantiv, plural

Orice pentru arta. Hmm?!

4 comentarii:

Anonim spunea...

combinatiile astea imi produc greata auditiva.
probabil ca aici are cumva legatura cu existenta celor doua "Canade" in care se vorbeste engleza si franceza. dar asta nu face mai putin digerabila aceasta "globalizare lingvistica", cum frumos ai denumit-o.

A.Dama spunea...

Asta e direcţia. Greaţa nu e suficientă pentru a te opune valului.

meplusmyself spunea...

@a.dama
Directia cateodata distruge esenta.
E zic ca e pacat sa ne batem joc de cuvinte.
In spatele lor, stii si tu, stau mai mult decat niste simple litere.

meplusmyself spunea...

@trestie
Stiu ca filmul e o comedie, accept cele doua "Canade", dar tot nu pot asimila combinatia. Poate ca nu am simtul umorului atat de dezvoltat:(